David Bowie says most things the long way round! | Penny Valentine | Disc & Music Echo | 25. 10.1969

перевод:  Alex
 
Послушав новый альбом под названием David Bowie [Space Oddity], некий человек сказал: «Что ж, замечательно, но думаешь ли ты, что он - талант надолго?» 
Ответ – «ДА!» И не только судя по силе этого альбома, но и потому, что Space Oddity не заканчиваются все его таланты, и потому, что Дэвид Боуи вот уже четыре года с нами и написал за это время немало отличных  песен, неразрекламированных и часто даже не замеченных никем, кроме последователей и почетателей Боуи.
 
Итак, этот альбом – то, чем является Дэвид Боуи СЕЙЧАС. Он всегда был очень социальным автором. Он не делает крикливых социальных комментариев, но скорее использует социальные недуги и пугающую атмосферу, в которой мы все живем, в качестве фона и кулис для своих песен. 
 
На то, чтобы написать этот альбом, у него ушло 6 месяцев. «Для меня это был хороший творческий период, и я очень доволен результатом. Надеюсь, что и все остальные тоже будут им довольны», - говорит Боуи.
 
Дэвид сам аранжировал все трэки альбома, и это помогло Джуниорз Айз создать почти классическое звучание. Атмосфера альбома ДЕЙСТВИТЕЛЬНО мрачна и пугающа, но Боуиевское послание воспринимается как послание некоего современного Дилана. Это – альбом, от которого многие люди многого ждут. Не думаю, что они будут разочарованы.
 
Дэвид прошелся со мной по трэкам:
 
Space Oddity. Она слегка длинее, чем на сингле. Жаль, что не все его копии были в стерео. Она определенно должна быть в стерео-звуке, а сингл частично потерял силу воздействия. Теперь она звучит в том виде, как должна.
 
Unwashed and Somewhat Slightly Dazed. Довольно странная песенка, я написал ее, потому что в один прекрасный день, когда я выглядел потрепанным, люди на улице одаривали меня весьма забавными взглядами. В стихах нет ничего, кроме того, что вы слышите: они о парне, чья девушка считает его социально опустившимся. Мне, честно говоря, просто подумалось, что это забавно.
 
Letter to Hermione. Я как-то написал письмо, которое так и не отослал Хермионе; она была танцовщицей в труппе мимов Линдсея Кемпа. Я подумал, что лучше напишу песню и пошлю ей пластинку. Кажется, она сейчас живет в Гринвич Вилледж.
 
Cygnet Commetee (9 mins 30 cec). Я хотел выпустить этот трэк синглом, но все сочли это не особо удачной мыслью. Ну что ж, думаю, он действительно несколько длинноват. По существу, это три разные точки зрения на наиболее воинствующую часть движения хиппи. Само движение было великой идеей, но сейчас что-то с ним происходит не то. Я вовсе не нападаю на него, но замечаю, что этим милитаристам все же нужно помочь как людям, человеческим существам, даже если они совсем не правы.
 
Janine. Хм, ее довольно трудно объяснить так, чтобы не звучать вульгарным. Она написана о моем давнишнем приятеле Джордже и о его девушке. Я подумал, что ему СЛЕДОВАЛО БЫ так ее видеть.
 
Occasional Dream. Еще одно воспоминание о Хермионе, к которой я был очень привязан.
 
Wild Eyed Boy from Freecloud. Должен сказать, что я, кажется, говорю о большинстве вещей иносказательно – полагаю, именно поэтому многие номера так длинны и запутанны. Безумноглазый Парень живет на вершине горы и ему удалось создать прекрасный стиль жизни. Он любит гору, и гора любит его. Думаю, в каком-то смысле он напоминает пророка. Жителям деревни не нравятся его слова, и они решают его повесить. Он покорился своей судьбе, но гора пытается ему помочь, раздавив деревню. И таким образом все, что этот парень говорит, понимается неправильно – и теми, кто его ненавидит, и теми, кто его любит и пытается ему помочь.
 
God Knows I’m Good. Общение настолько ушло из нашей жизни, что теперь оно почти полностью происходит посредством скорее  машин, чем простых человеческих существ. Не с кем поделиться своими горестями в наши дни. Так что этот трэк – о старухе, которую поймали в супермаркете за воровством банки тушенки, которая ей очень нужна, но не по карману. И машина наблюдает за этим, «взвизгивая на прилавке» и «тарахтя за моим плечом».
 
Memory of a Free Festival. Что ж, тут мы выбираемся на просторы оптимизма, в который я верю. Все ОБЯЗАТЕЛЬНО образуется. Я написал ее после Бекенгэмского фестиваля, где я был очень счастлив.
 
 
Category: 1969 – 1971 | Added by: nightspell (09.11.2013) | Russian translation:: Alex
Views: 1131
   Total comments: 0
Only registered users can add comments. [ Registration | Login ]


© Копирование любых пресс-материалов сайта разрешается только в частных, некоммерческих целях, при обязательном условии указания источника и автора перевода.